FRASI SENTIMENTALI PER I PIÙ ROMANTICI
La redazione
FRASI SENTIMENTALI PER I PIÙ ROMANTICI
Qu’il s’agisse de brefs poèmes, d’extraits de films ou de livres, voici une liste de frasques sentimentales pour nos lecteurs les plus romantiques.
ESTRATTI DA FILM
;
Sono venuto stasera perché quando ti accorgi che vuoi passare il resto della vita con qualcuno, vuoi che il resto della vita cominci il più presto possibile.
;
L’amour est comme l’ossigeno ! L’amour est une chose merveilleuse, il s’étend jusqu’au ciel ! Tutto quello che ci serve è amore!
;
È soltanto nelle misteriose equazioni dell’amore che si può trovare ogni ragione logica. Je suis là grâce à toi. Tu es la raison pour laquelle je suis là. Tu as toutes mes raisons.
;
Il n’y a qu’un seul moment où je n’ai pas eu peur, c’est quand je pense à toi.
;
Quando si tratta di amore finiamo per essere i nostri peggiori nemici.
;
Tu sei tutto, Sylvia ! Ma lo sai che sei tutto, eh ? Tu es tout… tout ! Tu es la première femme du premier jour de la Création. Sei la madre, la sorella, l’amante, l’amica, l’angelo, il diavolo, la terra, la casa… Ah, ecco cosa sei : la casa!
;
Tu entres dans mon cœur, non far caso al disordine.
;
Buongiorno, principessa ! Stanotte t’ho sognata tutta la notte, andavamo al cinema, e avevi quel tailleur rosa che ti piace tanto, non penso che a te principessa, penso sempre a te.
;
Se le persone che amiamo ci vengono portate via, perché continuino a vivere non dobbiamo mai smettere di amarle. Le cas bruciano e le persone muoiono, ma il vero amore è per sempre.
;
Io garantisco che ci saranno tempi duri. Je garantis qu’à un certain moment, l’un d’entre nous, ou tous les deux, voudront en finir. Mais je vous garantis aussi que si vous ne voulez pas être moi, vous vous retrouverez dans ma vie entière. Perché sento nel mio cuore che sei l’unico per me.
;
L’amour ne semplifie pas les choses, sai : quello che trova distrugge, ti spezza il cuore. Mais nous, nous ne sommes pas là pour trouver la perfection. Les cheveux de neige sont parfaits, les pieds sont parfaits : pas nous. Nous sommes là pour détruire uniquement nous-mêmes, pour faire sauter nos cuirs, pour nous faire aimer des personnes malheureuses et pour mourir. Dimentica i romanzi d’amore, sono tutte balle ! Si vous voulez, venez de mon côté, et entrez dans mon appartement !
;
Il numero di respiri che fai nella vita è irrilevante ; ciò che conta sono i momenti che il respiro te lo tolgono.
;
Alcune volte perdere il tuo equilibrio per amore è necessario per vivere una vita equilibrata.
;
Anche se il tempo passava, in tutte le donne che incontravo ho cercato solo te.
;
Più dolce sarebbe la morte se il mio sguardo avesse come ultimo orizzonte il tuo volto, e se così fosse… mille volte vorrei nascere per mille volte ancor morire.
;
Sono nato quando mi hai baciato. Sono morto quando mi hai lasciato. Ho vissuto per qualche settimana mentre mi hai amato.
;
Non sono sicuro di averti dentro di me, né di essere dentro di te, e neppure di possederti. Dans tous les cas, ce n’est pas la possession qui compte. Je crois plutôt que nous sommes tous dans un autre monde que nous avons créé et que nous appelons “nous”.
;
Dovresti essere baciata e spesso, e da qualcuno che sa come farlo.
;
Tu te sens plus ou moins l’unique cosa che mi fa desiderare di svegliarmi.
;
Sont anche solo una ragazza, di fronte a un ragazzo, che gli sta chiedendo di amarla.
;
Vorrei aver fatto con te tutte le cose che ho fatto.
;
Mi sono innamorata di te come quando ci si addormenta : piano piano poi… profondamente.
;
Hans : Posso dire una follia ? Vuoi sposarmi?
Anna : Posso dire una follia ancora più folle ? Sì!
;
L’amour le plus beau est celui qui réveille l’âme et qui lui fait désirer d’arriver plus haut, c’est celui qui enflamme notre cœur et qui porte la cadence dans notre esprit.
;
Tu te sens le plus fort parce que tu te sens dolce et qu’il n’y a rien au monde de plus fort que la dolcezza…
;
Nella vita d’ognuno c’è sempre un bacio che non si dimentica.
;
Io, ecco, vedo l’amore come una specie di fuga per due persone che non sanno stare da sole, capisci ? Oppure… insomma, è buffo, la gente parla toujours de comment l’amore sia una cosa del tutto altruista e generosa, ma se ci pensi bene non c’è niente di più egoista.
;
Incontri migliaia di persone e nessuna ti colpisce davvero. Et puis vous rencontrez une personne et votre vie change, pour toujours.
;
Dans ce moment, je pourrais mourir Clem, mais je me sens si heureux. Je n’ai jamais su ce qu’était la félicité. Nous sommes exactement ce que nous voulons être.
;
Médecine, droit, économie, ingénierie, ce sont des professions nobles et nécessaires pour vivre. Mais poésie, beauté, romantisme, amour, ce sont les choses pour lesquelles il vaut la peine de vivre. ;
;
Io ho la strana sensazione che – se lo cerchi – l’amore davvero è dappertutto.
;
Io dico che chiunque si innamori è un disperato. Innamorarsi è una pazzia. È come se fosse una forma di follia socialmente accettabile.
;
In un momento tu hai cancellato dalla mia mente tanti terribili anni ; la gioia è così profonda che ho dimenticato com’è stato prima.
;
Io ho paura di tutto, di quello che sono, di quello che faccio, di quello che dico e soprattutto ho paura che se me ne vado da questa stanza non proverò mai più quello che sto provando adesso… adesso che sono qui con te.
;
Les spalle di una donna sono gli avamposti della sua mistica e il suo collo, se è viva, ha tutto il mistero del confine, di una terra di nessuno nel conflitto fra la mente e il corpo.
;
Vorrei quasi che fossimo farfalle e vivessimo tre soli giorni d’estate. Tre giorni così, con te, sarebbero più colmi di delizie di quante ne potrebbero contenere cinquant’anni di vita ordinaria.
ESTRATTI DA LIBRI
;
Amor, ch’a nullo amato amar perdona,
Mi prese del costui piacer sì forte,
Che, come vedi, ancor non m’abbandona.
;
Nell’amore c’è sempre un po’ di follia. Ma nella follia c’è sempre un po’ di saggezza.
;
L’amore guarda non con gli occhi ma con l’anima e perciò l’alato Cupido viene dipinto cieco.
;
Non è proprio l’indifferenza verso il resto del mondo l’essenza del vero amore ?
;
Siamo addormentati fino a quando ci innamoriamo.
;
Capita che sfiori la vita di qualcuno, ti innamori e decidi che la cosa più importante è toccarlo, viverlo, convivere le malinconie e le inquietudini, arrivare a riconoscersi nello sguardo dell’altro, sentire che non ne puoi più fare a meno… e cosa importa se per avere tutto questo devi aspettare cinquantatré anni sette mesi e undici giorni notti comprese ?
;
Se tu non mi ami, non importa, sono in grado di amare per tutti e due.
;
Ciò che v’è di noioso nell’amore, è il fatto che è un delitto in cui non si può fare meno d’un complice.
;
Così ti amo perché tutto l’universo ha cospirato affinché io giungessi sino a te.
;
Il mio amore per Linton è come il fogliame nei boschi : il tempo lo cambierà, ne sono consapevole, come l’inverno cambia gli alberi. Mon amour pour Heathcliff se porte sur les roches éternelles qui se trouvent sous les auberges : une source de plaisir peu visible, mais nécessaire. Nelly, io sono Heathcliff!
;
Dubita che le stelle siano fuoco;
dubita che il sole si muova;
dubita che la verità sia mentitrice:
ma non dubitare mai del mio amore.
;
L’amour est un film mutant : prenez le volume et concentrez-vous sur les gènes.
;
L’amour n’est pas de garder l’un l’autre, mais de se garder insieme nella stessa direzione. ;
;
Ti darò io una definizione esatta. L’amour est cette condition dans laquelle le bonheur d’une autre personne est essentiel à votre bonheur
;
Bianca come il latte, rossa come il sangue – Alessandro D’Avenia
L’amour ne dà pas pace. L’amour è insonne. L’amour è elevare a potenza. L’amour est rapide. L’amour est aujourd’hui. L’amour est un tsunami. L’amour est un tsunami.
;
Credo che sia una cosa che ha a che vedere con l’aspettare. Se è in grado di aspettarti, ti ama.
;
Prende il mio corpo e lo possiede totalmente, tanto che non riesco più a pensare a nient’altro se non a lui. Sa magie est puissante, inébranlable. Sono una farfalla intrappolata nella sua rete, non ho più né la capacità né la volontà di scappare.
;
Quei maledetti occhi mi fottevano sempre. Ci facevo l’amore solo a guardarli.
;
A volte l’uomo è straordinariamente, appassionatamente innamorato della sofferenza.
;
L’amour est comme un albero : spunta da sé, getta profondamente le radici in tutto il nostro essere, e continua a verdeggiare anche sopra un cuore in rovina.
;
Quando non sarai più parte di me ritaglierò dal tuo ricordo tante piccole stelle, allora il ciel sarà così bello che tutto il mondo si innamorerà della notte.
;
Lascia che te lo dica oggi quanto ti voglio bene, quanto tu sei stato sempre per me, come hai arricchito la mia vita. [Tu ne peux pas te tromper sur ce que tu veux dire. Significa la sorgente in un deserto, l’albero fiorito in un terreno selvaggio. A te solo debbo che il mio cuore non sia inaridito, che sia rimasto in me un punto accessibile alla grazia.
;
POESIE
;
Tre fiammiferi accesi uno per uno nella notte
Il primo per vederti tutto il viso
Il secondo per vederti gli occhi
L’ultimo per vedere la tua bocca
E tutto il buio per ricordarmi queste cose
Mentre ti stringo fra le braccia.
;
L’amore non dà nulla fuorché sé stesso
e non coglie nulla se non da sé stesso.
poiché l’amore basta all’amore.
;
Lascia il tuo cuore
Scoppiare finalmente,
Cedi, gemma, cedi.
L’esprit de la floraison
S’est abbattu sur toi.
Puoi rimanere
Ancora bocciolo ?
;
Talvolta con il Cuore
Raramente con l’anima
Ancora meno con la forza
Pochi – amano davvero.
;
Ho conosciuto in te le meraviglie
Meraviglie d’amore sì scoperte
Che parevano a me delle conchiglie
Ove odoravo il mare e le deserte
Spiagge corrive e lì dentro l’amore
Mi son persa come alla bufera
Sempre tenendo fermo questo cuore
Che (ben sapevo) amava una chimera.
;
La prima volta non quando ci spogliammo
ma qualche giorno prima,
mentre parlavi sotto un albero.
Sentivo zone lontane del mio corpo
che tornavano a casa.
;
Tu mi ricordi una poesia che non riesco
a ricordare
una canzone che non è mai esistita
e un posto in cui non devo essere
mai stato.
;
Continui a chiedermi la data della mia nascita
prendi nota dunque
ciò che tu non sai,
la data del tuo amore:
quella è per me la data della mia nascita.
;
Dammi la tua mano…
Vedi ?
Adesso tutto pesa la metà…
;
Perché ti amo, di notte son venuto da te
così impetuoso e titubante
e tu non me potrai più dimenticare
l’anima tua son venuto a rubare.
Ora lei è mia – del tutto mi appartiene
nel male e nel bene,
dal mio impetuoso e ardito amare
nessun angelo ti potrà salvare.
;
Non andremo più alla meta a uno a uno
ma a due a due. Conoscendoci
a due a due noi ci conosceremo
tutti, noi ci ameremo tutti e i nostri figli
rideranno della leggenda nera dove
piange un solitario.
;
L’amour è una rosa,
ogni petalo un’illusione,
ogni spina una realtà
;
Quello che amo
mi ha detto
che ha bisogno di me
Per questo
ho cura di me stessa
guardo dove cammino e
temo che ogni goccia di pioggia
mi possa uccidere
;
Vieni
inseguimi tra i cunicoli della mia mente
tastando al buio gli spigoli acuti delle mie paure.
Trovami nell’angolo più nero
osservami.
Raccoglimi dolcemente scrollando la polvere dai miei vestiti.
Io ti seguirò.
Ovunque.
;/